المنتدى القانونى المصرى
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المواضيع الأخيرة
» دورة تدريبية عن " الأصول الفنية لصياغة مشروعات القوانين/الأنظمة واللوائح " 24-28 ديسمبر 2017، ابوظب
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالخميس ديسمبر 07, 2017 10:50 am من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية عن " حماية العلامات التجارية ومكافحة الغش التجاري وكشف تقليد السلع " 17-21 ديسمبر 2017،
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالخميس ديسمبر 07, 2017 10:43 am من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية " تنمية وتعزيز قدرات مديري وأعضاء الإدارات القانونية " 24-28 ديسمبر 2017، ابوظبي
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالخميس ديسمبر 07, 2017 10:36 am من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية عن " الأصول الفنية للصياغة القانونية وتنمية المهارات القانونية ذات الصلة " 24-28 ديسمبر
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالخميس ديسمبر 07, 2017 10:29 am من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية عن " إنشاء وإدارة قواعد البيانات الحديثة والوثائق الإدارية " 17-21 ديسمبر 2017، القاهر
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالأربعاء ديسمبر 06, 2017 10:24 am من طرف صبرة جروب

» دورة الأصول الفنية للترجمة التتبعية والفورية 10-14 ديسمبر، أبوظبي
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالإثنين نوفمبر 13, 2017 10:33 am من طرف صبرة جروب

» دورتي "التحقيق والادعاء في مخالفات سوق المال" و "رقابة هيئة سوق المال على الشركات المساهمة" 9-5 ن
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 30, 2017 12:42 pm من طرف صبرة جروب

» دورة المستشار القانوني في المنازعات الإدارية 5-9 نوفمبر 2017، القاهرة
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 30, 2017 12:28 pm من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية عن " حماية العلامات التجارية "
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 30, 2017 12:21 pm من طرف صبرة جروب

» دورة تدريبية ومؤتمر عن "الأصول الفنية لإعداد وصياغة اللوائح التنفيذية" 19-23 نوفمبر 2017، القاهرة
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Emptyالخميس أكتوبر 19, 2017 11:05 am من طرف صبرة جروب

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية

تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit      

قم بحفض و مشاطرة الرابط المنتدى القانونى المصرى على موقع حفض الصفحات

تصويت

ماهى الاسباب التى تنظر اليها فى اختيار شريك الحياة؟؟؟

حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Awsmh_0113%حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Vote_lcap2 13% [ 1 ]
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Awsmh_0125%حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Vote_lcap2 25% [ 2 ]
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Awsmh_0150%حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Vote_lcap2 50% [ 4 ]
حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Awsmh_0113%حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Vote_lcap2 13% [ 1 ]

مجموع عدد الأصوات : 8

سحابة الكلمات الدلالية

لوحة الشرف
http://www.chadykhalife.net/banir/tmyoz/forum.gifhttp://www.chadykhalife.net/banir/tmyoz/ther.gifhttp://www.chadykhalife.net/banir/tmyoz/User.gifhttp://www.chadykhalife.net/banir/tmyoz/groobs.gif
التبادل الاعلاني

حكم باللغة الأنجليزية مترجمة

اذهب الى الأسفل

منقول حكم باللغة الأنجليزية مترجمة

مُساهمة من طرف مدير الموقع الجمعة مايو 30, 2008 8:31 pm

--------------------------------------------------------------------------------

Nobody listens until you say something wrong
لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا[/size]
"Left to themselves, things tend to go from bad to worse."
اذا تركت الأمور لنفسها ، فانها ستتجه من سيء الى أسوأ
"Every solution breeds new problems."
كل حل ينتج مشاكل جديدة
"To succeed in politics, it is often necessary to rise above your principles."
كي تنجح في السياسة .. فمن الضروري أن تدوس فوق مبادئك
Smile . . . tomorrow will be worse.
ابتسم الآن ... فغداً سوف يكون أسوأ
If you think education is expensive -- try ignorance.
اذا كنت تعتقد ان التعليم ثمنه باهض ... جرب الجهل قد يكون أقل كلفة
Most general statements are false, including this one.
أكثر العبارات العامة .. خاطئة ... حتى هذه العبارة ... !!
An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about nothing.
الخبير هو الذي يعرف أكثر وأكثر عن أشياء أدق وادق .... حتى يصل الى أن يعرف كل شيء عن .. لاشيء
All great discoveries are made by mistake.
كل المخترعات العظيمة .. أكتشفت بالخطأ
New systems generate new problems.
الأنظمة الجديدة ينتج منها اخطاء جديدة
If an experiment works, something has gone wrong.
اذا التجربة نجحت ، فهناك شيء ما خطأ
(قمة التشاؤم)
Brains x Beauty x Availability = Constant.
المخ x الجمال x التوفر = رقم ثابت
When the lights are out, all women are beautiful.
عندما ينطفيء النور .. كل النساء جميلات
Love is a matter of chemistry
الحب ضرب من .. الكيمياء
Never argue with a women when she's tired -- or rested.
لاتناقش امرأة .. عندما تكون متعبة .. ولا عندما تكون مرتاحة
There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love.
لافرق بين رجل حكيم واحمق عندما يقعون في الحب
The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpet.
ان احتمالية وفرصة سقوط خبزة مدهونة بالزبدة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد
Anything that can go wrong will go wrong
إذا أمكن لشي أن يكون خطأ سيكون كذلك
For a" TRUE" problem. There is no solution.......!!!!!!!
لايوجد حل للمشكلة ...... ((الحقيقية))
Nothing is so bad....!!- because it will go even worse.!
السيء يصبح أسوأ....لذا فليس هناك "سيء جدا".
You will get the chance in the most inappropriate moment.
سوف تحصل على الفرصة ،، ولكن .... في الوقت الخطأ
Solving of the problem is on finding out the people who will solve it.?!
حل المشكلة هو بايجاد من يستطيعون حلها
There are two kinds of people, those who do this division and those who don't............
هناك صنفان من الناس : الصنف الأول هم الذين يقولون ان الناس صنفين والقسم الثاني الذين لايقولون ذلك
The History doesn't repeat but the historians repeat themselves........!!!!
التاريخ لا يتكرر ولكن المؤرخين يكررون أنفسهم.
If something gets cleaned....., something else will be spoilt
نظافة شئ هي باتساخ شئ آخر
If something moves and is green=Biology; If something smells bad=Chemistry; If something doesn't function=Physics
شئ أخضر يتحرك = أحياء ؛ شئ كريه الرائحة = كيمياء ؛ شيء لايعمل .. = فيزياء
You can't fix something that it is not broken.......!!
لاتستطيع اصلاح شيء .. صالح
-Only a fool can repeat something that the other fool has done.......
لا يكرر ما يفعله أحمق إلا أحمق مثله
***********************************
-_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-
A bird in the hand is worth owo in the bush
-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-
A bird is known by its note and a man by his talk
-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-
Birds of a feather flock together
-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-
Man propose and god disposes.
-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-
Proverbs are the adornment of speech
-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-
A deceitful peace is more harmful than open war.
-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-
A disease known is half cured.
-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-
A drowing man will catch at astraw.
-_-((الصديق عند الضيق))-_-
A friend in need is friend indeed.
-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-
A full purse never lacks friends.
-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-
A hungry man is an angry man.
-_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-
A living dog is better that a dead lion.
-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-
A secret between more than two is no secret.
-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-
After a test men are honoured or disgraced.
-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-
A scabby sheep infects a whole flock
-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-
A tree is known by its fruit
مدير الموقع
مدير الموقع

ذكر
عدد الرسائل : 888
العمر : 50
الجنسية : مصرى
الحالة الأجتماعية : محامى
بلد الأقامة : جاد
الأوسمة : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة W4
أعلام الدول : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Female31
المزاج : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة _54
المهنة : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Counse10
الهواية : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة Readin10
من أين علمت عن المنتدى ؟؟ : حكم باللغة الأنجليزية مترجمة 15751510
تاريخ التسجيل : 10/04/2008

https://antawalkanon.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى